محمد شمس لنگرودی از چاپ ترجمه‌ی گزینه‌ی شعرهای عاشقانه‌اش در آلمان خبر داد


این شاعر پیشکسوت به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: اخیرا گزینه‌ای از سروده‌های عاشقانه‌ام به انتخاب لیلا نوری نائینی به آلمانی ترجمه و در این کشور منتشر شده است. این کتاب دربرگیرنده‌ی 80 شعرم از نخستین کتاب تا مجموعه‌ی «رسم‌ کردن دست‌های تو» است

مترجم بر این اثر در معرفی شاعر و همچنین شعر‌هایش یک مقدمه نوشته، مقدمه‌ی ناشر هم بر این اثر ارائه شده است

شمس در ادامه گفت: به قلم این مترجم گزینه‌ی دیگری از شعر‌هایم با رویکرد فلسفی – اجتماعی هم در دست ترجمه است و امیدوارم به زودی این اثر نیز چاپ شود

همچنین به گفته‌ی او، در گزینه‌ای از شعر شاعران مطرح جهان با موضوع راه و سفر، اثری در آلمان چاپ شده که در این مجموعه شعر‌هایی از شاعران کشور‌های مختلف جهان ارائه شده است. از ایران نیز شعر‌های شمس لنگرودی و خیام ارائه شده است. این شعر‌ها پیش‌تر در مترو‌های آلمان برای عموم مردم با طراحی‌های جالب عرضه شده و اکنون در یک کتاب 346 صفحه‌یی تدوین و ارائه شده است .